Header Ads


Kim Nam Gil Single: 사랑하면안되니

Okay, we all know that Kim Nam Gil could really sing, and here is the treat for us fans after the epic Queen Seon Deok wrapped up last year. In January this year, MBC released a special OST for QSD which features the songs by Lee Yo Won (Bidam, Sad Story), Uhm Tae Wong and Ko Sang Wook.

Kim Nam Gil single was entitled  사랑하면안되니  When translated poetically IT Says "Can You Love Me?" or "If I Can't Only Love You". Either way, am willing to be corrected about the translation of this song. ^ ^

Here is the MV that was first uploaded in YT.
사랑하면안되니 by Kim Nam Gil


The Korean Lyrics

아파도 난 아픈 줄 몰라
오지 않는 널 기다려도
그리움이 힘겨워 휘청거려도 난 힘든 줄 몰라…

널 내 안에 둔 그 날부터
마음을 나눠 쓸 줄 모르고
다치고 멍들어도 시린 가슴을 닫을 줄도 몰라…

쓸쓸한 세상에 나를 살게 하고
웃게 하는 건 너 하나뿐인데

사랑하면 안 되니 내게 오면 안 되니
한 번만 한 번만 안아보면 안 되니
내 전부를 다 걸어 갖고 싶은 사람이 있어
내맘 받아주면 안 되니…

지독한 외로움 그 속에서도 내가 숨을 쉬는 건
다 너 때문인데…

사랑하면 안 되니 내게 오면 안 되니
한 번만 한 번만 안아보면 안 되니
내 전부를 다 걸어 갖고 싶은 사람이 있어
처음이자 마지막인데

사는 동안 내 품에 돌아 올 수 없어도
내가 네 가슴에 지워져 버려도
사랑하면 안 되니 너의 뒤에서라도
멀리 서 멀리 서 바라보면 안 되니
너의 그림자라도 난 지켜줄 수 있다면
그래 그거라도 괜찮아

혼자 사랑해도 괜찮아

English Lyrics:

I made a short discussion in KNGPH Facebook about the correct translation of the song, and Jelyn, one of the members, graciously shared her opinion which i totally agree. The closer translation would be CAN YOU LOVE ME?



  1. Hi !
    Thanks a million for this.
    Is such a surprise to notice that almost now this song, from the greatest series OST, has got a better translation.

  2. Thanks Elena.One of KNGPH YOUTUBE friend, Sabina discussed it with me about the translation and i do much agree that the translation made in the song was a little bit awkward and not grammatically correct. So i end up makin one (poetically though) which I think is closer to the what the song is saying. ^^